-
1 снег
снег м Schnee m 1 рыхлый снег Pulverschnee ( - f q r - ] m свежевыпавший снег Neuschnee m идёт снег es schneit а как снег на головуwie ein Blitz aus heiterem Himmel он свалился как снег на голову er kam ins Haus geschneit
-
2 снег
м•• -
3 wie
wie spät ist es? — который час?, сколько времени?
wie lange? — сколько времени?, как долго?
wie bitte? — простите, что вы сказали?
-
4 Schnee
m (-s)tíefer Schnee — глубо́кий снег
díchter Schnee — пло́тный снег
wéicher Schnee — мя́гкий снег
násser Schnee — мо́крый снег
wéißer Schnee — бе́лый снег
weiß wie Schnee — бе́лый как снег
es fällt Schnee — па́дает [идёт] снег
dráußen liegt hóher Schnee — на у́лице лежи́т глубо́кий снег
durch den Schnee géhen — идти́ по сне́гу
die Kínder spíelten im Schnee / mit Schnee — де́ти игра́ли в снегу́ / сне́гом
er fiel in den Schnee — он упа́л в снег
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Schnee
-
5 Schnee
1) Meteorologie снег. Schneemassen снега́ Pl m . frisch gefallener Schnee свежевы́павший снег, поро́ша. es fällt Schnee па́дает < идёт> снег. der Schnee fällt in Flocken снег па́дает хло́пьями, па́дает кру́пный снег. es liegt Schnee in der Luft бу́дет снег, в во́здухе па́хнет сне́гом. der Schnee liegt einen Meter hoch толщина́ сне́жного покро́ва оди́н метр. der Schnee bleibt liegen снег не раста́ет / снег уде́ржится. durch den Schnee stapfen идти́ [indet ходи́ть ], утопа́я <прова́ливаясь> в снегу́ / идти́ [ходи́ть] по глубо́кому сне́гу. das Dorf liegt in tiefem Schnee дере́вня утопа́ет в снегу́, дере́вню занесло́ сне́гом. wie Schnee an <in> der Sonne schmelzen: v. Zorn, Geld как снег на со́лнце [он]2) geschlagenes Eiweiß взби́тые белки́. Eiweiß zu Schnee schlagen взбива́ть /-би́ть белки́ (до образова́ния густо́й пе́ны)3) Ruaschgift бе́лый порошо́к4) Schnee auf dem Bildschirm " снег" <поме́хи в ви́де све́тлых то́чек и пя́тен> на экра́не телеви́зора -
6 hereinschneien
1) es schneit (in etw.) herein v. Schnee снег залета́ет во что-н. es schneit zum Fenster herein снег залета́ет в окно́2) unverhofft hereinkommen внеза́пно <неожи́данно> появля́ться /-яви́ться, сва́ливаться /-вали́ться как снег на́ голову. er ist mitten in der Nacht bei uns hereingeschneit он среди́ но́чи свали́лся (на нас) как снег на́ голову -
7 Schnee
Schnee m -s1. снегes liegt Schnee in der Luft — бу́дет снег
2. взби́тый бело́к3. эвф. фам. герои́н, кокаи́н◇dahí nschmelzen* (s) wie Schnee in der Só nne перен. — мгнове́нно раста́ять, улету́читься, раста́ять, как снег на со́лнце
und wenn der gá nze Schnee verbrénnt (, die Á sche bleibt uns doch) фам. шутл. — что бы там ни случи́лось, вопреки́ всему́, как бы там ни́ было
-
8 schneien
schnéienI vimp (h):es schneit — идё́т снег
II vi (s)1. сы́паться, па́дать (как снег)2. разг. неожи́данно появи́тьсяer ist mir ins Haus geschnéit — он свали́лся как снег на́ голову
-
9 schneien
es schneit идёт снег. es begann zu schneien пошёл <начался́> снег, засне́жило. in der Nacht hat es geschneit но́чью шёл <вы́пал> снег. es schneit in dichten Flocken снег па́дает кру́пными <больши́ми> хло́пьями | es schneit Blütenblätter сы́плются цвето́чные лепестки́. auf dem Bildschirm schneit es на экра́не телеви́зора поме́хи (в ви́де све́тлых то́чек и пя́тен) jdm. ins Haus schneien überraschend auftauchen сва́ливаться /-вали́ться кому́-н. как снег на́ голову. jdm. schneit eine Überraschung ins Haus на кого́-н. сва́ливается неожи́данность, у кого́-н. случа́ется неожи́данность -
10 schneien
1.vimp:2. vi (s)1) осыпаться, сыпаться, падать (как снег) (напр о лепестках вишни)2) разг неожиданно появиться, явиться как снег на голову -
11 schneeweiß
белосне́жный. schneeweißes Haar седы́е <бе́лые> как снег во́лосы. schneeweiße Wolken облака́, бе́лые как снег. vor Schreck schneeweiß im Gesicht werden бледне́ть по- от у́жаса как мел -
12 Schnee
m -s1) снегfirner Schnee — вечный снег ( в горах)sein Geld schmolz wie Schnee an der Sonne — его деньги таяли, как снег на солнцеEier zu Schnee schlagen — кул. взбивать белки••und wenn der ganze Schnee verbrennt, die Asche bleibt uns doch — что бы там ни случилось, кое-что нам останется -
13 schneien
1. vimpes schneit — снег идётes schneit in dichten Flocken — снег падает большими ( крупными) хлопьями••es hat ihm in die Bude ( in die Hütte) geschneit — разг. у него были неприятности2. vi (s)er ist mir ins Haus geschneit — он свалился как снег на голову; он нагрянул ко мне нежданно-негаданно -
14 hereingeschneit kommen
прил.1) общ. (wie) свалиться как снег на голову2) разг. свалиться как снег на голову, ввалиться (неожиданно явиться в чей-л. дом)Универсальный немецко-русский словарь > hereingeschneit kommen
-
15 hereinschneien
гл.1) общ. упасть как снег на голову2) разг. свалиться как снег на голову, ввалиться (к кому-л.), внезапно появиться -
16 über den Hals kommen
Универсальный немецко-русский словарь > über den Hals kommen
-
17 Schnee
firner Schnee ве́чный снег (в гора́х), sein Geld schmolz wie Schnee an der Sonne его́ де́ньги та́яли, как снег на со́лнцеEier zu Schnee schlagen кул. взбива́ть белки́und wenn der ganze Schnee verbrennt, die Asche bleibt uns doch что бы там ни случи́лось, ко́е-что нам оста́нется -
18 schneien
es schneit in dichten Flocken снег па́дает больши́ми [кру́пными] хло́пьямиes hat ihm in die Bude [in die Hütte] geschneit разг. у него́ бы́ли неприя́тности -
19 wie
1. advwie alt ist er? — сколько ему лет?wie(,) bitte? — простите, что вы сказали?wie lange? — сколько времени?, как долго?wie lange ist es her? — когда это было?; сколько времени прошло с тех пор?wie oben (сокр. w. о.) — как указано вышеwie schön ist die See! — как прекрасно море!wie stark war die Kompanie? — сколько человек было в роте?stark, wie er war... — с его силой..., при его физической силе...sei dem, wie es wolle! — будь что будет!es kommt auf das Wie an ≈ погов.и так, да не так; и то, да не то; то же слово, да не так бы молвил2. cj1) при сравнении какweiß wie Schnee — белый как снегer benahm sich wie ein dummer Junge — он вёл себя, как (глупый) мальчишкаich bin wie zerschlagen — я чувствую себя разбитымdas ist so gut wie sicher — это, можно сказать, (совершенно) точноer ist stärker wie ich — разг. (в неправ. употреблении) он сильнее меняso schnell wie möglich — как можно скорее3) (как) и, равно как (и)die Eltern wie die Kinder freuten sich auf den Gast — родители( как) и дети были рады гостю ( с радостью ждали гостя) -
20 wie
wie alt ist er? ско́лько ему́ лет?wie(,) bitte? прости́те, что вы сказа́ли?wie geht es dir? как ты пожива́ешь?wie lange? ско́лько вре́мени?, как до́лго?wie lange ist es her? когда́ э́то бы́ло?; ско́лько вре́мени прошло́ с тех пор?wie oben (сокр. w. о.) как ука́зано вы́шеwie machst du das? как ты э́то де́лаешь?wie schön ist die See! как прекра́сно мо́ре!wie stark war die Kompanie? ско́лько челове́к бы́ло в ро́те?stark, wie er war... с его́ си́лой..., при его́ физи́ческой си́ле...wie doch manchmal der Zufall spielt! каки́е иногда́ быва́ют случа́йности!wie dem auch sei как бы то ни бы́лоsei dem, wie es wolle! будь что бу́дет!es kommt auf das Wie an погов. и так, да не так; и то, да не то; то же сло́во, да не так бы мо́лвилweiß wie Schnee бе́лый как снегer ist nicht so groß wie ich он не тако́й большо́й [высо́кий], как я, он ме́ньше меня́ (ро́стом)er benahm sich wie ein dummer Junge он вёл себя́, как (глу́пый) мальчи́шкаein Mann wie er челове́к, подо́бный ему́; тако́й челове́к, как онer wehrte sich wie ein Verzweifelter он отча́янно сопротивля́лсяich bin wie zerschlagen я чу́вствую себя́ разби́тымdas ist so gut wie sicher э́то, мо́жно сказа́ть, (соверше́нно) то́чноer ist stärker wie ich разг. (в непра́в, употребле́нии) он сильне́е меня́so schnell wie möglich как мо́жно скоре́еer tut, wie wenn er nichts wüßte разг. он де́лает вид, как бу́дто ничего́ не зна́етLebensmittel, wie Mehl, Butter, Zucker u. a. (пищевы́е) проду́кты, как-то: мука́, ма́сло, са́хар и др.die Eltern wie die Kinder freuten sich auf den Gast роди́тели (как) и де́ти бы́ли ра́ды го́стю [с ра́достью жда́ли го́стя]sie taugen einer wie der andere nichts они́ о́ба (в ра́вной сте́пени) ни на что не годны́ [ни к чему́ не спосо́бны]wie er das hörte... как [лишь] то́лько он услы́шал э́то...wie er näher kommt, sieht er plötzlich... подойдя́ побли́же, он вдруг ви́дит...
См. также в других словарях:
как снег на голову — как <будто, словно, точно> снег на голову Разг. Только в указ. ф. 1. Совершенно неожиданно, внезапно. = Откуда ни возьмись. Обычно с глаг. сов. вида: появиться, приехать… как? как снег на голову. К вечеру приехал в Рязань дядя Егор, Давыдов … Учебный фразеологический словарь
как снег на голову — См. неожиданно... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. как снег на голову внезапно, с бухты барахты, как черт из коробочки, неожиданно Слова … Словарь синонимов
Как снег на голову (фильм, 1983) — Как снег на голову Un chien dans un jeu de quilles Жанр комедия Режиссёр Бернар Гийу В главных ролях Пьер Ришар … Википедия
КАК СНЕГ НА ГОЛОВУ — свалиться; явиться, прийти; нагрянуть; происходить Внезапно, неожиданно. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) появляются совершенно нежданно, их визит является незапланированным, непредвиденным для другого лица или что какое л. событие,… … Фразеологический словарь русского языка
как снег на голову — что [для кого] быть Совершенно неожиданный, непредвиденный. Имеется в виду, что событие, явление (Р) происходит внезапно, является незапланированным для лица или для группы в т. ч. объединённых общими интересами лиц (Y). ✦ Р как снег на голову… … Фразеологический словарь русского языка
как снег на голову — (неожиданно) Ср. Вдруг, уж точно, как снег на голову, нагрянет старость. Тургенев. Вешние воды. 1. (О седине.) Ср. Не прислав предварительного письма, никого не предупредив, свалился он, как снег на голову. Тургенев. Часы. 24. Ср. Вы, если… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Пасть как снег на голову — ПАСТЬ КАК СНЕГ НА ГОЛОВУ. Устар. Экспрес. Совершенно неожиданно, внезапно появиться где либо. Дабы пасть как снег на голову, мы свернули с дороги и пошли полями, скрываясь опушками лесов и по лощинам; но за три версты от села встретились с… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Бел, как снег, зелен, как лук, черен, как жук, повертка в лес, а поет, как бес. — (сорока). См. СКОТ ЖИВОТНОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Бела, как снег, зелена, как лук, вертка, как бес, и любит лес. — (сорока). См. СКОТ ЖИВОТНОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Черно, как жук, бело, как снег, повертка в лес, поет, как бес. — (сорока). См. СКОТ ЖИВОТНОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Растаял, как снег. — Будет цело, как битое яйцо. Растаял, как снег. См. ВЕРНОЕ НАДЕЖНОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа